Pick your region
00:00 / 00:00
Robert & Jeanette

Behind The Scenes The Breeze Jingle in Te Reo Māori

See how our 35 year old jingle comes to life in Te Reo Māori, and what it means to our team.
16 September 2022 3:57PM

 "You've sure got a friend in The Breeze" has been a part of the fabric of our little radio station for as long as we've been around, in fact it's even older that we are.

In the late 80s, "you've sure got a friend in me" was written for our predecessor, Radio Windy. The late Rob Winch penned the music and lyrics, adding to his award winning repertoire which includes the famous Cruising On The Interislander song.

While there have been many reworks of the music over the years, we're proud to say for the first time we now have localised versions of our jingle for every area we broadcast in, honouring the unique people and places across Aotearoa.

Part of this has been enlisting the help of Māori, Pacifica and Pakeha musicians to give things a distinct kiwi flavour in both english and Te Reo Māori. Translation of The Breeze jingle was made possible by Te Māngai Pāho, and has been lovingly carried out by Hemi Kelly and Hana Mereraiha, both well respected in their field, who took the original lyrics and brought them to life.

This journey has been two years in the making, with several versions and multiple phases, so we're are proud in Te Wiki o Te Reo Māori 2022 to know that the reo version of our jingle is now a permanent fixture of The Breeze.

The lyrics for Tāmaki Makaurau / Auckland are below, you can substitute the region for your own.

Ko ngā tai e papaki nei (The resounding tides)

Ko ngā maunga kōrero (The mountains full of stories)

Koinei tō tātou kāinga (This is our home)

Kia pūmau tonu rā (Let’s hold on to it)

Tāmaki herenga waka (Auckland of the multitudes)

Whenua houkura (A place in paradise)

Tāmaki, karanga mai rā (Auckland that calls me)

I ngā hau o te aroha (On The Gentle Breeze of love)